Mein Lernverlauf / Mon parcours d'apprentissage

2023 Juni / Juin

Entscheidung, Französisch lernen zu wollen / La décision d'apprendre le français

2023 Juli / Juilliet

Ich kaufe das Buch: Französisch lernen von Noah Bonnet. Der Autor gibt Tipps, wie ich am besten als Autodidakt Französisch lernen kann. Genau das Richtige für mich ... / J'achète le livre: Apprendre le français de Noah Bonnet. L'auteur donne des conseils sur la meilleure façon d'apprendre le français en tant qu'autodidacte. Juste ce qu'il me faut ...

2023 Juli / Juilliet

Ich kaufe die App LENGO. Sie verspricht, leicht Wörter lernen zu können. Ich versuche also erst, einen Wortschatz aufzubauen. Die App hat eine coole Funktion, es zeigt eine Reihenfolge der Lernenden. Darauf falle gleich rein. Mein Ehrgeiz ist geweckt. Französische Vokabeln zu lernen wird ein Nebenprodukt. Wichtig ist es, in der Rangliste voranzukommen. / J'achète l'application LENGO. Elle promet d'apprendre facilement des mots. J'essaie donc d'abord de construire un vocabulaire. L'application a une fonction cool, elle montre un ordre des apprenants. Je tombe dans le piège. Mon ambition est éveillée. Apprendre le vocabulaire français devient un sous-produit. Il est important d'avancer dans le classement.

2023 Oktober / Octobre

ChatGPT es es mir nahegelegt und auch das Buch Französisch lernen: am besten geht eine neue Sprache zu lernen, wenn man mit anderen Menschen  spricht und lernt, also mutigen Schrittes schreibe ich mich in der Volkshochschule ein. Leider gibt es keinen absoluten Anfängerkurs, ich wage es, gleich in den Kurs A1 zu gehen. Er startet mit der Lektion 8 oder 10 aus dem Lernbuch des Klett-Verlages A1. Ich lerne fleißig, eine Lektion nach der anderen und fühle mich ganz gut vorbereiten auf den Kurs. Die Ernüchterung kommt sofort in der ersten Stunde. Ich kann kaum was sagen. Mitleidige Blicke treffen mich. Die Lehrerin legt mir nahe, doch einen anderen Kurs zu versuchen, dieser wird mich überfordern. Ich habe aber keinen Zeitslot in meinem vollen Kalender und ich denke, ich schaffe es. Ihr gut gemeinter Rat heat mein Ehrgeiz geweckt: Ich zeige es ihr! Und ich bin nächstes Mal wiedergekommen. Und alle Wochen wieder ...  /   ChtatGPT me l'a suggéré et aussi le livre Apprendre le français : la meilleure façon d'apprendre une nouvelle langue est de parler et d'apprendre avec d'autres personnes, donc à pas courageux, je m'inscris à l'université populaire. Il commence par la leçon 8 ou 10 du manuel d'apprentissage de la maison d'édition Klett A1. avec diligence, une leçon après l'autre et je me sens assez bien préparé pour le cours. L'enseignante me suggère d'essayer un autre cours, celui-ci va me submerger. Mais je n'ai pas de créneau horaire dans mon calendrier complet et je pense que je peux le faire. Son conseil bien intentionné a éveillé mon ambition : je le lui montre ! Et je reviendrai la prochaine fois.

2023 November / Novembre

Der Kleine Prinz. Das ist das zweite Buch, an das ich mich herantraue, angeblich ist es leicht zu verstehen. Ich lese es über die Kindle App und nutze die digitale Funktion der Sofortübersetzung einzelner Wörter. Vergangenheitsform und Konjunktiv machen mir sehr zu schaffen. Ich komme sehr langsam voran ... /   Le Petit Prince. C'est le premier livre que j'ose aborder, il est censé être facile à comprendre. Je le lis sur l'app Kindle et j'utilise la fonction numérique de traduction instantanée de mots individuels. Le passé et le subjonctif me donnent beaucoup de mal. J'avance très lentement...

2023 Dezember / Decembre

Mir fällt ein, ich habe Englisch mit der Zeitschrift Spotlight gelernt. Gibt es etwas Vergleichbares für Französisch? Ja, ich werde beim Verlag die Zeit fündig: ich abonniere die Lernzeitschrift écoute. / Je me souviens que j'ai appris l'anglais avec le magazine Spotlight. Y a-t-il quelque chose de comparable pour le français ? Oui, je trouverai ce que je cherche chez la maison d'édition Die Zeit : je suis abonné au magazine d'apprentissage écoute.

2023 Dezember / Decembre

Ich entdecke News in Slow French. Die Webseite bietet Nachrichten in einem einfachen, gut verständlichen Französisch an. Man kann das Abonnement jederzeit wieder kündigen. Das überzeugt mich und ich abonniere es. / Je découvre des nouvelles en Slow French. Le site Web propose des nouvelles dans un français simple et facile à comprendre. Vous pouvez annuler l'abonnement à tout moment. Cela me convainc et je m'y abonne.

2024 März / Mars

Ich abonniere écoute digital. Es gibt das Magazin, den Audioträner und ein Übungsheft monatlich in einer App zum Herunterladen. Die Beiträge decken, wie auch in der Printausgabe den Kenntnisbereich ab A2 ab. Man kann den Text parallel lesen. Das erleichtert das Verständnis. / Je m'abonne à écoute digital. Il y a le magazine, la larme audio et un cahier d'exercices mensuel dans une application à télécharger. Les contributions couvrent, comme dans l'édition imprimée, le domaine des connaissances à partir de A2. On peut lire le texte en parallèle. Cela facilite la compréhension.

2024 März / Mars

Ich melde mich zum Fortsetzungskurs A2 bei der Volkshochschule wieder an. Ich komme einigermaßen mit. Ich tue mich immer sehr schwer mit dem Sprechen. Spontan in einem bestimmten Kontext was zu sagen ist sehr schwer. Was einem auf Deutsch so leicht über die Lippen geht, klappt es nicht. Und einen Witz zu machen, schon gar nicht. / Je m'inscris à nouveau au cours de continuation A2 à l'université populaire. Je suis d'accord. J'ai toujours beaucoup de mal à parler. Spontanément dans un certain contexte, ce qu'il est très difficile de dire. Ce qui passe si facilement sur les lèvres en allemand ne fonctionne pas. Et faire une blague, encore moins.

2024 Mai / Mai 

Ich bin gerade auf Mauritius und lerne mit der App Lengo. Plötzlich gibt es ein Datenverlust. Die Rangliste, auf der ich die Position 1 habe, ist verschwunden. Ich suche panisch nach Wiederherstellungsmöglichkeiten. Nach und nach erscheinen Teile der App, leider unvollständig. Auch in der Rangliste bin ich sehr, sehr weit unten. Die ganze Mühe umsonst. Ich habe die Nase voll von der App. Ich entscheide mich, ich probiere mal Duolingo aus. Viele meiner Freunde sind begeistert. / Je suis actuellement à l'île Maurice et j'apprends avec l'app Lengo. Soudain, il y a une perte de données. Le classement sur lequel j'ai la position 1 a disparu. Je cherche des options de récupération avec panique. Peu à peu, des parties de l'application apparaissent, malheureusement incomplètes. Je suis aussi très, très bas dans le classement. Tout l'effort en vain. J'en ai marre de l'application. Je décide d'essayer Duolingo. Beaucoup de mes amis sont ravis.

2024 Mai / Mai

Auf Mauritius kann ich einige Wörter auf Französisch sagen. Leider wechseln die Menschen schnell ins Englische, wenn sie feststellen, dass ich mich mit Französisch schwer tue. Aber ich möchte lernen! Höflich bitte ich sie, weiter bei Französisch zu bleiben. Sie machen das, wenn es nicht schnell gehen muss. / À l'île Maurice, je peux dire quelques mots en français. Malheureusement, les gens passent rapidement à l'anglais lorsqu'ils remarquent que j'ai du mal avec le français. Mais je veux apprendre ! Je leur demande poliment de rester avec le français. Ils le font quand il n'est pas nécessaire d'aller vite.

2024 Mai / Mai 

Duolingo gefällt mir. Es macht Spaß, langsam aber stetig voranzukommen. Ich sammele meine ersten XPs und steige am Ende der Woche in die Silber-Liga auf. Schon wieder etwas, was mein Ehrgeiz fordert. Ich merke schnell, es hat mich bald ziemlich in der Hand. Aber es macht nichts, denn ich will Französisch lernen! /  J'aime bien Duolingo. C'est amusant d'avancer lentement mais constamment. Je collecte mes premiers XP et je monte dans la ligue d'argent à la fin de la semaine. Encore quelque chose que mon adhère exige. Je me rends vite compte qu'il m'a bientôt assez en main. Mais ce n'est pas grave car je veux apprendre le français !

2024 Juni / Juin 

Mit einigen Lernenden gewinne ich die Lehrerin bei der Volkshochschule, im Sommer einige Zusatztermine anzubieten. Leider endet der Kurs viel zu früh im Juni, obwohl das Schuljahr bis Ende Juli geht. Ich mache Fortschritte, das Sprechen fällt mir nach wie vor sehr schwer. / Avec quelques apprenants, je gagne l'enseignante à l'université populaire pour proposer quelques rendez-vous supplémentaires en été. Malheureusement, le cours se termine beaucoup trop tôt en juin, bien que l'année scolaire dure jusqu'à la fin du mois de juillet. Je fais aussi des progrès, parler est toujours très difficile pour moi.

2024 August / Aout 

Der LENGO Datenverlust nehme ich den App-Programmierern recht übel, weil sie mir auf keine der Anfragen und Fragen geantwortet haben. Ich beschließe, die App auslaufen zu lassen. Dei Entscheidung fiel leider einige Tage zu spät und das Abo hat sich um ein Jahr verlängert. Das ist ärgerlich, aber so ist das Leben. / Je m'en veux aux programmeurs d'applications pour la perte de données LENGO, car ils n'ont répondu à aucune des demandes et questions. Je décide de laisser l'application expirer. Malheureusement, la décision a été prise quelques jours trop tard et l'abonnement a été prolongé d'un an. C'est ennuyeux, mais c'est la vie.

2024 August / Aout 

Auf unserer Reise in die Bretagne kann ich endlich einige Brocken auf Französisch sprechen! Geduldig spricht eine Dame mit uns beim Abendessen in einer kleinen Pension und erzählt, welche Sportstätten sie bei der jetzt stattfindenden Olympischen Spielen in Paris besucht. Ich freue mich, dass zwischen uns ein kleines Gespräch entsteht, wie schön! / Lors de notre voyage en Bretagne, je peux enfin parler quelques morceaux en français ! Une dame nous parle patiemment lors d'un dîner dans une petite pension et raconte les installations sportives qu'elle visite lors des Jeux olympiques qui se déroulent actuellement à Paris. Je suis heureux qu'une petite conversation se produise entre nous, comme c'est bien !

2024 September / Septembre 

Ich bin begeistert von Duolingo. Meine Begeisterung springt auf einige meiner Freunde über. Ich beschließe, mein Abo in ein Familienabo umzuwandeln und lade noch fünf Freunde ein, um auf Duolingo eine Sprache zu lernen. Manche lernen Französisch, manche Spanisch. / Je suis ravi de Duolingo. Mon enthousiasme se transmet à certains de mes amis. Je décide de convertir mon abonnement en abonnement familial et j'invite cinq autres amis à apprendre une langue sur Duolingo. Certains apprennent le français, d'autres l'espagnol.

2024 October / Octobre 

Und ich bin begeistert von der Volkshochschule und starte das dritte Semester auf dem Niveau A2. Wir bekommen eine neue Lehrerin aus Paris. Sie spricht viel und (für mich) ganz gut verständlich, schön. / Et je suis enthousiasmé par l'université populaire et je commence le troisième semestre au niveau A2. Nous avons une nouvelle professeure de Paris. Elle parle beaucoup et (pour moi) assez compréhensible, très bien.

2024 November / Novembre 

In der Zeitschrift écoute wird ein Buch empfohlen, La Danse des oublies von Johanna Krwczyk. Ich kaufe das Buch für Kindle. Dann kann ich die Wörter direkt übersetzen lassen. Dazu installiere ich das Wörterbuch Französisch-Deutsch von PONS fürs iPhone. Ich markiere jedes Wort, was ich nicht verstehe. Die ersten Seiten sind fast ganz gefärbt. Bis zur letzten Seite halte ich durch, es dauert einige Monate, bis ich fertig bin. Besonders anspruchsvoll ist es, dass die Autorin zwischendurch immer wieder ein Gedichtform verwendet, um Gefühle und Gedanken der Figuren besonders eindrücklich zu beschreiben. Für mich ist es eine Qual... / Le magazine écoute recommande un livre, La Danse des oublies de Johanna Krwczyk. J'achète le livre pour Kindle. Ensuite, je peux faire traduire les mots directement. Pour cela, j'installe le dictionnaire français-allemand de PONS pour iPhone. Je marque chaque mot que je ne comprends pas. Les premières pages sont presque entièrement colorées. Je tiens jusqu'à la dernière page, il faut quelques mois pour finir. Il est particulièrement exigeant que l'auteur utilise à plusieurs reprises une forme de poème entre les deux pour décrire les sentiments et les pensées des personnages de manière particulièrement impressionnante. Pour moi, c'est un supplice...

2025 März / Mars 

Ich lade das Buch von Annie Ernaux La Place digital auf mein Kindle. Ich traue mich nicht ans Lesen. Ich denke, ein Buch, wofür sie den Nobelpreis bekommen hat, ist zu schwer für mich. Vielleicht irgendwann. / Je charge le livre d'Annie Ernaux La Place numériquement sur mon Kindle. Je n'ose pas le lire. Je pense qu'un livre pour lequel elle a reçu le prix Nobel est trop difficile pour moi. Peut-être un jour.

2025 März / Mars 

Ich melde mich zum Dritten Mal bei der Volkshochschule an. Es geht weiter auf dem Niveau A2. / Je m'inscris pour le troisieme fois à l'université populaire. On continue au niveau A2.

2025 März / Mars 

Ich verlängere das Abonnement von écoute. Das Magazin gefällt mir sehr gut. Ich kann in gegebener Zeit immer mehr lesen. Es motiviert mich. Die Grundlage des Erlernten bildet das tägliche lernen mit Duolingo. / Je prolonge l'abonnement à écoute. J'aime beaucoup le magazine. Je peux lire de plus en plus en temps voulu. Ça me motive. La base de ce qui a été appris est l'apprentissage quotidien avec Duolingo.

2025 März / Mars 

Le Monde, die französische Zeitung, deren App ich seit einiger Zeit installiert habe, macht mir ein sehr gutes Angebot, ein Jahresabonnement für um die 60 Euro. Ich schlage zu. Ich kann die Überschriften der Artikel nur so grob verstehen. Aber mit der Übersetzung von ausgewählten Textstellen, kann ich den Inhalt verstehen. Ich nehme mir vor, ab jetzt den Le Monde regelmäßig zu lesen. / Le Monde, le journal français dont j'ai installé l'application depuis un certain temps, me fait une très bonne offre, un abonnement d'un an pour environ 60 euros. Je frappe. Je ne peux comprendre que grossièrement les titres des articles. Mais avec la traduction de passages de texte sélectionnés, je peux comprendre le contenu. Je me suis en train de lire régulièrement Le Monde à partir de maintenant.

2025 April / Avril 

Ein Jahr écoute Digital, ich verlängere das Abo um ein Jahr. / Un an d'écoute Numerique, je prolonge l'abonnement d'un an.

2025 Mai / Mai 

Ich entdecke den PONS Wörterbuch für Kindle. Es integriert sich gut. Beim Lesen eines Buches in französischer Sprache kann ich einzelne Wörter oder Passagen direkt übersetzen lassen. Top. / Je découvre le dictionnaire PONS pour Kindle. Il s'intègre bien. En lisant un livre en français, je peux faire traduire directement des mots ou des passages individuels. Top.

2025 Juni / Juin 

Unsere zweite Reise nach Frankreich seit ich angefangen habe, Französisch zu lernen. Diesmal fahren wir in die Provence und an die Cote d'Azur. Meine Frau schenkt mir einen kleinen Französischkurs in Aix en Provence. Ich kann sogar ein etwas Französisch sprechen mit unseren Gastgebern! /  Notre deuxième voyage en France depuis que j'ai commencé à apprendre le français. Cette fois, nous irons en Provence et sur la Côte d'Azur. Ma femme m'offre un petit cours de français à Aix en Provence. Je peux même parler un peu français avec nos hôtes !

2025 September / Septembre

Duolingo Streak von bald 500, Sprachniveau-Punkte 95, ich kann die Artikelüberschriften in Le Monde verstehen. Lese Artikel, die mir interessant erscheinen. Schlage einzelne Wörter nach, ungefähr jedes fünfte bis zehnte Wort (Je nach Schwierigkeitsniveau des Artikels) / Duolingo Streak de bientôt 500, points de niveau de langue 95, je peux comprendre les titres d'articles dans Le Monde. Lire des articles qui me semblent intéressants. Récure des mots individuels, environ un mot sur cinq à dix (selon le niveau de difficulté de l'article)

2025 Oktober / Octobre

Ich habe die Max Version von Duolingo abonniert. Diese ermöglicht das Führen von Gesprächen mit einer Figur, die von der KI gesteuert wird. Es ermöglicht eine echte Konversation. Im Nachgang werden gute Formulierungen aufgezeigt. Bei Fehlern werden Vorschläge gemacht, wie man es besser ausdrücken könnte. Echt gut. Beeindruckend ist auch, dass man die Figur, bzw. die dahinterliegende KI zu bestimmten Dingen fragen kann. Ich als interessierter Fussbalfan habe ich erfahren, wann zuletzt Bayern München gegen PSG gespielt hat und was das Ergebnis war. Es schien glaubwürdig :-) / Je me suis abonné à la version Max de Duolingo. Cela permet de mener des conversations avec un personnage contrôlé par l'IA. Il permet une véritable conversation. Par la suite, de bonnes formulations sont mises en évidence. En cas d'erreurs, des suggestions sont faites sur la façon de mieux l'exprimer. Vraiment bien. Il est également impressionnant de pouvoir interroger le personnage ou l'IA derrière sur certaines choses. En tant que fan de football intéressé, j'ai appris la dernière fois que le Bayern Munich a joué contre le PSG et quel a été le résultat. Cela semblait crédible :-).

2025 November / Novembre

Ich habe  die Webseite veröffentlicht! Endlich. Bin gespannt, ob es überhaupt jemand liest. Ionos wird mich mit Statistiken zu Abrufen versorgen. Ich freue mich auf die Emails der Leser.  / J'ai publié le site ! Enfin. Je suis curieux de savoir si quelqu'un le lit. Ionos me fournira des statistiques sur les consultations. J'attends avec impatience les e-mails des lecteurs.

2026 März / Mars

Ich fange eine neue Saison bei der VHS an, dort immer noch A2. Auf Duolingo habe ich einen Score von 109. Ich fühle mich sicherer beim Sprechen, kann auch einfache TV-Sendungen verstehen. Die Podcasts Journal en francais facile und L'heure du Monde höre ich fast jeden Tag. / Je commence une nouvelle saison à la VHS, toujours A2 là-bas. Sur Duolingo, j'ai un score de 109. Je me sens plus en sécurité en parlant, je peux aussi comprendre des émissions de télévision simples. J'écoute les podcasts Journal en francais facile et L'heure du Monde presque tous les jours.

©Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.